vs

RESPUESTA RÁPIDA
"Yo creo" es una forma de "creer", un verbo intransitivo que se puede traducir como "to believe". "Yo creo que" es una frase que se puede traducir como "I think that". Aprende más sobre la diferencia entre "yo creo" y "yo creo que" a continuación.
creer(
kreh
-
ehr
)
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
a. to believe
Creo en un ser superior.I believe in a supreme being.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. to think
Creo que podría estar enfermo.I think he might be sick.
a. to believe
Nadie me cree.No one believes me.
creerse
Un verbo reflexivo es un verbo que expresa una acción que el sujeto se hace a sí mismo (p. ej. Miguel se lava.).
verbo reflexivo
a. to believe
No me creo mejor que tú.I don't believe that I am better than you.
b. to think
¿Te crees tan guapo?You think you're so good-looking?
a. to believe
¿Pero tú piensas que se lo cree en serio?Do you think she really believes that?
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
yo creo que(
yoh
 
kreh
-
oh
 
keh
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. I think that
Yo creo que la mejor solución sería llegar a un acuerdo con la parte contraria.I think that the best solution would be to reach an agreement with the opposing party.
b. I think
Nuestro equipo jugó muy bien y yo creo que merecía ganar.Our team played very well, and I think it deserved to win.
c. I believe that
Si quieres que te diga la verdad, yo creo que cada uno tiene lo que se merece.To be frank, I believe that everyone has what they deserve.
d. I believe
¿María Elena sigue viviendo en La Habana? - Yo creo que sí.Is Maria Elena still living in Havana? - I believe so.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.